9.3 I Os tempos em italiano


9.3.1.1 A formação dos tempos compostos em italiano


Já falamos da formação do passato prossimo (que formalmente se asemelha ao pretérito perfeito composto) no italian survival guide e já o utilizamos milhares de vezes. Portanto, um resumo e um esclarecimento de um detalhe será suficiente.

verbos transitivos : avere + participio perfeito
verbos intransitivos: essere + participio perfeito

verbos transitivos (com avere)

  participio perfecto sound
(scrivere = escrever) scritto
(leggere = ler) letto
(mangiare = comer) mangiato
(chiamare = chamar) chiamato
(mettere = pôr) messo
(prendere = tomar) preso
(chiudere = fechar) chiuso
(conoscere = conhecer) conosciuto
(decidere = decidir) deciso
(perdere = perder) perso
(distruggere = destruir) distrutto
(nascondere = esconder) nascosto
(spendere = gastar) speso
(guadagnare = ganhar (dinheiro)) guadagnato
(vincere= ganar) vinto
(cadere = cair) caduto
(condurre = conduzir) condotto
(dire = dizer) detto
(ascoltare = escutar) ascoltato
(sentire = sentir) sentito
(cuocere = cocinar) cotto
(fare = fazer) fatto
(capire = compreender) capito



dois exemplos    
io ho
tu hai
lui ha
lei ha
noi abbiamo
voi avete
loro hanno
mangiato
guadagnato




verbos intransitivos (com essere)

participio perfeito radical terminações
(andare = ir)
(avvenire = ocurrir)
(arrivare = llegar)
(venire = venir)
(uscire = salir)
(apparire = aparecer)
(partire = partir)
andat-
avvenut-
arrivat-
venut-
uscit-
appars-
partit-
o (singular, masculino)
a (singular, femininum)
i (Ppural, masculino)
e (plural, femininum)







dois exemplos    
presente de essere    
io sono
tu sei
lui / lei è
noi siamo
noi siamo
voi siete
loro sono
partito, partita, partiti, partite
arrivato, arrivata, arrivati, arrivate



Nota: Até agora, simplificámos um pouco. Temos dito que verbos transitivos (aqueles que têm um complemento direto: Como una manzana => complemento direto: uma maçã) são conjugados com o verbo auxiliar avere e intransitivos (aqueles que não têm um complemento direto: Yo nado) com essere. Mas não é assim tão simples. Em italiano há um par de verbos que são intransitivos e que se conjugam com avere. A regra não é, portanto, tão estável como em francês (embora o francês também conheça excepções: J' ai nagé). Em italiano há um par de verbos intransitivos muito usados que são conjugados com essere (ho caminato = eu andei, ho nuotato = eu nadei). Há uma excelente página sobre o italiano http://www.accademiadellacrusca.it, lá lemos.

"I verbi intransitivi usano come ausiliare ora avere ora essere (Ho camminato, Abbiamo passeggiato, Aveva corso molto, Era corso dalla mamma, Sono andati via, Voci hanno o sono circolate sul tuo conto), secondo i singoli verbi o secondo le circostanze. Una norma che disciplini la loro scelta in ogni caso non può essere data; valido è tuttavia, a mio modesto avviso, il principio seguente: a) se il participio del verbo intransitivo può essere usato come attributo (andato: i tempi andati; uscito: il signore uscito or ora; insecchito: i ramoscelli insecchiti; accaduto: i fatti accaduti a Napoli; apparso: la notizia apparsa sui giornali), l'ausiliare è essere (sono andato, sono uscito, è insecchito, è accaduto, sono apparso). A meno che, naturalmente, il participio non si sia irrigidito in aggettivo a sé stante, indipendentemente cioè dal verbo ("la tua lode è esagerata", cioè 'fuor di misura'), nel qual caso l'uso di avere diventa indispensabile per conferirgli forza verbale (tu hai esagerato)."

www.accademiadellacrusca.it.../.../...

"Verbos intransitivos conjugam-se com essere ou avere (Ho camminato <=> Tenho andado, Abbiamo passegiato <=> Temos dado um passeio, Aveva corso molto <=> Tem corrido muito, Era corso dalla mamma <=> Tem corrido a sua mãe, Sono andati via <=> Têm ido embora, Voci hanno / Sono circolati sul tuo conto <=> Têm falado sobre te) de acordo com o tipo de verbo envolvido ou com o contexto. Uma regra geral que nos permite saber qual verbo auxiliar a escolher não existe. No entanto, na minha humilde opinião, este princípio é válido. a) Se o particípio perfeito também pode ser usado como atributo (andato / pasado: i tempi andati / os tempos pasados; uscito / saído: il signore uscito ora / o senhor saído; insecchito / secado: i ramoscelli insecchiti / os ramos secados; accadere / acontecer: i fatti accaduti a Napoli / os acontecimentos que acontecidos em Nápoles; apparso / aparecido: la notizia apparsa sui giornali / as notícias aparecidas nos jornais) o verbo auxiliar é essere / ser (sono andato / tenho ido embora, sono uscito / tenho saído, è insecchito / tem secado, è accaduto / tem acontencido, sono apparso / tenho aparecido. ) Obviamente esta regra não se aplica a todos estes particípios que hoje são considerados como simples adjetivos independentes do verbo (la tua lode è esagerata / o teu elogio é exagerado (ou seja, no sentido de exagerado)). Neste caso o uso do avere é obrigatório para que seja considerado como um verbo (tu hai esagerato / você exagerou). "


Isto pode ser resumido da seguinte forma. Dentro dos verbos intransitivos distingue entre aqueles que podem, como particípio perfeito, ser usados como um simples atributo e aqueles que não podem ser um atributo.

utilização como atributo possível: andare (ir)
como atributo: i tempi andati (os tiempos pasados)
como passato prossimo: Sono andato (Tenho ido.)

utilização como atributo impossível: nuotare (nadar)
como atributo: un queso nuotato (????)
como passato prossimo: Ho nuotato (Tenho nadado.)

Esta explicação é bastante clara e lógica, porque um particípio perfeito que pode ser um atributo não è mais do que um adjetivo e essere nada mais é do que um verbo copulativo. Este adjetivo pode fazer parte do predicado ou atributo.

parte del predicado: La notizia è apparsa nei giornali.
atributo: La notizia apparsa nei giornali.

É, portanto, não se distingue de qualquer adjetivo.

parte del predicado: La notizia è fascinante.
atributo: La notizia fascinante.

Lembramos que esta regra só se aplica a verbos intransitivos. Particípios perfeitos de verbos transitivos também podem ser atributos (o livro lido), mas eles são sempre conjugados com avere.

Além disso, esta regra não se aplica aos verbos intransitivos, cujo particípio perfeito é percebido hoje como um adjetivo. Se for visto como um adjetivo, as características descritas por este particípio perfeito seriam atribuídas ao sujeito da frase se ele fosse construído com essere. Neste caso temos de construir com avere para evitar esta ambiguidade. Concordamos que estas duas frases não significam a mesma coisa.

Você é exagerado.
Você tem exagerado.


contacto pie de imprenta declaración de privacidad

alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS