| 10.3.5.2 Conjunções que requerem o conjuntivo | 
| Ele fingiu não me ver.  Faceva come se non mi vedesse.  | 
| sebbene = embora | ||
| Sebbene  questo documento si sia comprovato falso. Embora tenha sido provado que o documento foi forjado.  | 
||
| benché = embora / apesar | ||
| Benché non abbia incontrato un grande successo commerciale, è alla base di molti linguaggi moderni e interfacce grafiche dell'ultima generazione.  Embora não tenha encontrado um grande sucesso comercial, está na base de muitas linguagens modernas e interfaces gráficas da última geração.  | 
||
| nonostante = embora | ||
| Nonostante  molte fabbriche siano state costrette a chiudere, il 1999 è stato l'anno del boom produttivo. Embora muitas fábricas tenham sido obrigadas a fechar, o ano de 1999 trouxe grandes progressos em termos de produtividade.  | 
||
| nel caso = casp | ||
| Nel caso in cui  il prodotto ordinato non sia disponibile, ci impegniamo a contattare i clienti via e-mail entro 30 giorni. Caso o produto não esteja disponível, nós esforçamos para contatar nossos clientes no prazo de 30 dias via e-mail.  | 
||
| ammesso che = assumindo | ||
| Poi, ammesso che la nave non faccia naufragio, ammesso che non vengano intercettati, ammesso che possano arrivare in Italia, scopriranno la dura realtà. Assumindo que o navio não naufraga, assumindo que não afundam, assumindo que chega à Itália, eles conhecerão a dura realidade.  | 
||
| supposto che = desde que (com conjuntivo, com indicativo é uma conjunção temporal) | ||
| Supposto che la webcam sia già configurata e funzionante, non resta che installare il piccolo software scaricabile dalla home page. Desde que a webcam já esteja configurada e funcionando, a única coisa que falta fazer é instalar o pequeno software que pode ser baixado da página inicial.  | 
||
| qualora = se | ||
| Qualora il testo non fosse visualizzato correttamente vi preghiamo di richiedercelo. Se o texto não aparecer corretamente, por favor, pergunte-nos novamente.  | 
||
| a condizione che = na condição | ||
| Ci andremo a condizione che ci sia bel tempo. Vamos para lá na condição de que o tempo esteja bom.  | 
||
| a patto che = suposto | ||
| A patto che non ti innamori di me.  Suposto que não se apaixona por mim.  | 
||
| purché = siempre que | ||
| Il Papa accetta l'invito al dialogo purché ci sia reciprocità. O Papa aceita o convite ao diálogo, contanto que haja reciprocidade.  | 
||
| salvo che = a menos que | ||
| Gli utenti ricevono al massimo un messaggio a settimana salvo che decidano di modificare le proprie preferenze e richiedano di ricevere messaggi più di frequente. O usuário recebe no máximo uma mensagem por semana, a menos que decida mudar suas preferências e receber mensagens com mais freqüência.  | 
||
| senza che = sin que | ||
| I miei clienti ricevono email da me senza che io le abbia mandate. Meus clientes recebem e-mails meus sem que eu os tenha enviado.  | 
||
| contacto pie de imprenta declaración de privacidad |