| 3.2.2 Fusão de preposição com artigo |
| a + o => (ao, Eu vou ao jardim.) |
| de + a => (da, A maçã caiu da árvore.) |
| relação espacial |
| O livro está em cima da mesa. |
| O livro está debaixo da mesa. |
| relações lógicas |
| Ao contrário do que ele disse, ele não pagou. |
| Apesar do mau tempo, ele veio. |
| relações temporais |
| Antes de vir, ele chamou-nos. |
| Depois de comer, ele saiu. |
| Compreendemos facilmente que estas palavras são preposições |
| a = a in = em di = de da = de (em relação aos movimentos: O comboio vem de Roma / Il treno viene da Roma) su = em cima |
| preposição / artigo | il | lo | l' | i | gli | la | le | |
| a | al | allo | all' | ai | agli | alla | alle | |
| da | dal | dallo | dall' | dai | dagli | dalla | dalle | |
| di | del | dello | dell' | dei | degli | della | delle | |
| in | nel | nello | nell' | nei | negli | nella | nelle | |
| su | sul | sullo | sull' | sui | sugli | sulla | sulle | |
| exemplos | |
| Il libro si trova sulla tavola. O livro está em cima da mesa. |
|
| Do una mela ai bambini. Eu dou uma maçã às crianças. |
|
| Nei giardini ci sono dei fiori. Há flores nos jardins. |
|
| La bicicletta sta nella cantina. A bicicleta está na garagem. |
|
| Mi vedo nello specchio. Vejo-me ao espelho. |
|
| Mi vedo negli specchi. Eu vejo-me nos espelhos. |
|
| contacto pie de imprenta declaración de privacidad |