Como já dissemos, per corresponde tanto a por e a para. O contexto em que esta preposição pode ser utilizada é, por conseguinte, muito amplo.
Finalidade (só como conjunção)
|
|
Lavoro per guadagnare soldi. |
|
|
=> Eu trabalho para ganhar dinheiro. |
|
|
A língua italiana não faz distinção entre causa e objectivo. |
|
Motivo interior |
|
|
Lavora per una ditta italiana. |
|
|
=> Ele trabalha para uma empresa italiana (....não é muito realista a frase, mas uma empresa italiana fá-lo trabalhar. A frase não significa que ele trabalha para uma empresa italiana e que esta empresa paga o seu salário, mas que esta empresa é a causa de ele ter de trabalhar, talvez sem ser pago). |
|
|
Lo fa per me. |
|
|
=> Ele está a fazer isso por mim. |
|
Substituição |
|
L' ha fatto per un' altra persona. |
|
|
Ele fê-lo por outra pessoa. (em substituição de outra pessoa)
|
|
|
Non è legale, ma posso firmare per lui. |
|
|
Não é legal, mas eu posso assinar por ele. |
|
Precio |
|
Per 120 Euro lo compro. |
|
|
Por 120 euros eu compro-o. |
|
Instrumento / Fonte |
|
Lo seppi per la radio. |
|
|
Lo seppi dalla radio. |
|
|
Soube disso pela rádio. |
|
Causa |
|
Il posto era accogliente, forse un pò troppo affollato per il numero degli iscritti e per la pioggia che nel frattempo si era intensificata. |
|
|
A praça era acolhedora, talvez um pouco lotada pela cantidade de membros e a chuva, que se tinha intensificado. |
|
Espacial |
|
Come e quando ti è venuta l'idea di partire per la Spagna? |
|
|
Como e quando é que lhe ocorreu ir para Espanha? |
|
|
Era il 3 gennaio del 1968, quando Ernesto prese il treno per Roma. |
|
|
Era 3 de Janeiro de 1968, quando Ernesto apanhou o comboio para Roma. |
|
Temporal |
|
Ho lavorato lì per dieci anni. |
|
|
Trabalhei lá por 10 anos. |
|
estar prestes a |
|
Stavo per uscire di casa, quando il telefono suonò. |
|
|
Eu estava prestes a sair de casa quando o telefone tocou. |
|
expressões idiomáticas |
|
dieci per cento => diez por ciento |
|
|
per quanto mi riguarda => no que respeita a mim |
|
|
per caso => por acidente |
|