13.5 Participio passato o participio perfecto parte 3 |
exemplo | ||
Fate cuocere le mele sbucciate con lo zucchero e il vino. | ||
Deixe as maçãs descascadas cozer juntamente com o açúcar e o vinho. (Deixe que as maçãs, que já foram descascadas, cozinhem juntamente com o açúcar e o vinho). |
||
La casa costruita a metà degli anni '70, ha poi subito negli anni '90 una ristrutturazione. | ||
A casa construída nos anos 70 foi remodelada nos anos 90. (A casa, que tinha sido construída nos anos 70, foi remodelada nos anos 90). |
||
I libri venduti nell' ambito di attività di commercio elettronico. | ||
Os livros vendidos pelo comércio electrónico. Os livros que tinham sido vendidos pelo comércio electrónico. |
||
I soldi spesi per i monumenti non rendono molto. | ||
O dinheiro investido em monumentos, não gera muito lucro. O dinheiro, que foi investido em monumentos, não gerou grandes lucros. |
||
I turisti evitano i paesi colpiti dallo tsunami. | ||
Os turistas evitam os países afectados pelo tsunami. Os turistas evitam os países que foram afectados pelo tsunami. |
||
Per poter acquistare i prodotti scelti, per prima cosa è necessario aggiungerli al carrello. | ||
Para comprar os produtos escolhidos, estes devem primeiro ser colocados no cesto de compras. Para comprar os produtos que foram escolhidos, estes devem primeiro ser colocados no cesto de compras. |
frases subordinadas de causa |
===> A relação causal deve-se apenas à cronologia temporal: a substituição é possível | ||
Firmato il contratto, non c' era più niente da fare. (Uma vez assinado o contrato, nada pôde ser feito.) |
||
também possível: Dopo aver firmato il contratto, non c' era più niente da fare. (Depois de o contrato ter sido assinado, nada pôde ser feito.) |
||
também possível: Avendo firmato il contratto, non c' era più niente da fare.
(Tendo assinado o contrato, nada pôde ser feito.) |
||
===> A relação causal não se deve apenas à cronologia temporal: a substituição é impossível |
||
Avendo perduto il suo borsellino, non poteva pagare. Tendo perdido a carteira, ele não pôde pagar. |
||
impossível: Perduto il suo borsellino, non poteva pagare. Perdido a carteira, não pôde pagar. |
||
impossível: Dopo aver perduto il suo borsellino, non poteva pagare. Depois de ter perdido a carteira, não pôde pagar. |
contacto pie de imprenta declaración de privacidad |